Haiku šlabikár
Napriek tomu, že už tu bolo na túto tému čo-to publikované, napr. od Pavla Martinca, skúsil som zhrnúť do niekoľkých bodov ozaj stručný návod na písanie haiku inšpirovaný dielami týchto autorov: Quendryth Young, Jane Reichhold, Kenneth Yasuda, Joan Giroux a William J. Higginson.
Motto Macuo Bašóa: Nauč sa pravidlá a potom na nich zabudni. Ale ako prvé povedal, nauč sa pravidlá.
Základné pravidlá pri písaní haiku:
- Haiku zachytáva podstatu prchavého okamihu.
- Je písané v prítomnom čase (tu a teraz), bez bodky na konci.
- Haiku tlmočí pozorovanie sprostredkované zmyslami (vidím, počujem, hmatám, cítim, ochutnávam, vnímam), je písané na základe vlastnej skúsenosti, nie vedomosti.
- Používa sa jednoduchý jazyk, bez poetických ozdôb ako sú prirovnanie, rým, metafora, antropomorfizmus, vyhýba sa cudzím, v bežnej reči sa nevyskytujúcim a málo zrozumiteľným slovám, je ľahko podané, zdôrazňuje pozitívne namiesto negatívneho. Ak sa použije metafora, tak nie celkom v zmysle, ako je chápaná v západnej literatúre, napr. ako v tomto Bašóovom haiku: na holú vetvu/prisadla vrana/jesenný súmrak. Inými slovami vraví, že za jesenného súmraku prichádza tma a je to ten pocit, ako keď vrana pristane na holom konári. Ale pritom obidva obrazy sú reálne a zachytené zmyslami. Haiku je poézia a metafora mu neublíži, ak je použitá spôsobom, ako to vidíme u starých japonských majstrov.
- Aby bolo čo najúplnejšie, malo by dávať odpovede na tri otázky: kde, čo a kedy, teda miesto, objekt a čas.
- Haiku všeobecne je inšpirované prírodou, malo by obsahovať slovo – kigo, súvisiace s prírodou a s istým ročným obdobím, to neplatí pre senryu.
- Sústreďuje sa na detaily, zaostruje pozornosť iba na tie elementy (zriedkavo viac než dva), ktoré sú podstatné na vyjadrenie daného momentu. Môže sa to dosiahnuť aj použitím jednotného čísla (nie kŕdeľ vtákov ale konkrétny jeden vták, napr. vrana, nie strom s padajúcím lístím, ale jeden list), zmenou zamerania zo vzdialeného na blízke alebo naopak z blízkeho na vzdialené (zoom) či tzv. prepínaním zmyslov, napr. z videného na počuté (M. Bašó: starý rybník/žaba skočila do/ špľachnutia).
- Je stručné, nie viac ako 17 slabík, v tradičnej podobe v troch riadkoch, obsahujúcich 5-7-5 slabík (mór). Pre dodržanie stručnosti je dobré pridŕžať sa týchto rád: odstránenie všetkých nepotrebných slov či vyjadrujúcich to isté (napr. biely sneh – biely je zbytočné slovo), použitie kratších slov s rovnakým významom, úsporné užívanie prídavných mien a prísloviek, nie viac ako dve na jedno podstatné meno, hľadanie presných slovies, najlepšie vystihujúcich daný obraz, vyhnúť sa klišé, otrepaným slovným spojeniam. Dobré haiku je také, v ktorom netreba odobrať, pridať či vymeniť čo len jediné slovo.
- Juxtapozícia porovnáva alebo stavia do protikladu dva obrazy a prispieva k tomu, aby haiku zarezonovalo, je schopná evokovať, resp. navodzovať obrazy, spomienky či emócie. Juxtapozíciou nie je druhý obraz konkrétne pomenovaný, iba naznačený, nevysvetľuje. Nemala by obsahovať dve situácie, v ktorej jedna zapríčiní druhú, neprináša to nič nové.
- Haiku všeobecne nepozostáva z jednej nepretržitej vety, používa pauzu – cezúru po prvom alebo druhom riadku, rozdeľujúcu text na dve rozdielne časti, jednu kratšiu fragmentovanú, druhú dlhšiu. Pri tradičnom japonskom haiku na to slúži kireji, slovo, ktoré text rozdeľuje, v západnom svete je často nahradzované napr. pomlčkou, interpunkciou apod. Ideálne by bolo písať haiku bez akéhokoľvek viditeľného oddelenia dvoch častí textu, čitateľ by mal na to prísť aj sám. Keďže ani tie dve rozdielne dlhé časti haiku nemožno vnímať ako vety, ale ako otvorený text, nie je potrebné ich začínať veľkými písmenami ani končiť bodkou. Pri písaní haiku je dôležité zachovanie prirodzeného slovosledu a prospieva mu aj jednotný rytmický systém.
- Haiku je objektívne, bez abstrakcií, úsudkov, názorov či uzáverov, autor nevyjadruje svoje pocity.
- Necháva niečo na domyslenie si pre čitateľa, nad čím môže uvažovať. Čitateľ nepotrebuje všetky detaily, chce objavovať a pridávať vlastné interpretácie. Ako Bašó povedal: Haiku ktoré odhaľuje 70-80 percent svoho subjektu (námetu), je dobré. Takého, ktoré odhalí 50 až 60 percent sa nevieme nabažiť.
- Pisateľ haiku žije každý deň s mysľou otvorenou v snahe zachytiť nevšedné vo všednom. Haiku nie je iba poézia, je to spôsob života.
Komentáře
(Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
A Alenakar (pismak.cz)
Před 3 lety (Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
A Alenakar (pismak.cz)
Před 3 lety (Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
S Silene (pismak.cz)
Před 3 lety (Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
Alenakar, na dovysvetlenie, to nie sú starojaponské pravidlá, ani o jednom z citovaných autorov sa nedá povedať, že sa nimi riadi. |
Přesně jak píše tadyhle kolegyně Alenakar (a ona to musí vědět, protože je "klasičkou vázaného verše"), žádná pravidla neexistují, dokonce ani těch vymyšlených 5-7-5 slabik. Mělo by tam být něco o přírodě, ale čart vo vodzmi. Na závěr bafáka. A když bude i přesto někdo prudit, tak se to nazve "Senrjú", to nikdo neví, co to vlastně je, tak do téhle krabice se vejde všecko. Proto je to tak populární žánr jeho hlavní výhoda je, že autor nemusí nic umět! Jeho hlavní nevýhoda je, že když autor něco umí, tak se to nepozná! ;-DDD Navíc píšou nejlepší haiku roboti na pár řádků zdrojového textu, protože se nemusí zatěžovat bagáží lidského ega. Robot - zenový mistr pro dvaadvacáté století!!! |
S Silene (pismak.cz)
Před 3 lety (Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
b blacksabbath (pismak.cz)
Před 3 lety (Nemáme oprávnění zveřejnit znění tohoto komentáře.) |
ano... způsob života, stejně jako fotografování. Myslet to s fotografováním vážně neznamená být fotografem někdy, když k tomu nastanou příhodné podmínky, ale mít oko fotografa kdykoli, dokonce i ve chvíli, kdy člověk nemá foťák... |
díky za energei vloženou do tohoto počinu Vůbec všichni zde, kteří se vážně věnují teoriri poezie a prózy, a jak v komentářích, tak v samostatných statích, si zasluhují dík. Mě to už tolikrát přivedlo k bádání a učení se, že bych to nespočítal. K tomu jak říkáš, že autor nemusí nic umět přidávám - ale nesmí být citová plošina. |
KK, shrnul jsi tvorbu a posuzování haiku podle toho, co o něm víme například z teorie Pavla Martince a přidal své postřehy z textů autorů, jmenovaných v prologu. Moc dobrý počin - teorie haiku nikdy není dost, o tuto formu poezie se na Písmáku pokoušejí stále noví autoři a nejen jim článek jistě přijde vhod! |
Před 3 lety